Nana Buruku

Sitio que trata interesantes temas relacionados a la práctica de Ifá, según el tradicionalismo yorubá.
leonelosheniwo
Mensajes: 1849
Registrado: 08 Abr 2009 11:33
Contactar:

Re: Nana Buruku

Mensaje por leonelosheniwo »

I boru I boya I bosise Oduafunmi
Saludos
Bueno, como usted dice, ese canto no es para Nana, sin embargo muchas personas mencionan a nana cuando lo cantan, ahora, lo que siempre he tenido presente es que ese canto es un canto arara para awayi que es el sincretismo de obatala en aquella religion, claro, la forma de cantarlo los arara, dicta mucho de la forma en que se conoce, cuando el lukumi agarra un canto arara, le cambia muchas cosas, pues la fonetica no es igual, la lengua dahometana es nasal, quiza ahi esta la confusion.

Sobre lo de la lengua..bueno cuando llegaron los africanos a nuestras tierras, la lengua Yoruba no se escribia, asi que si los yorubas de cuba les da la gana de poner oñi, es porque así suena la palabra y de alguna forma, cuando el yoruba se comenzo a escribir en nigeria, ya los esclavos comenzaban a transmitir su lengua y se escribia de la forma que suena en español, o sea que tiene tanto valor como aquel que despues se comenzo a escribir en nigeria, realmente siempre se busca rescatar lo que mantiene la tierra que habla aun esa lengua, pero si el yoruba en cuba fuera idioma oficial, podriamos escribir el yoruba como lo dejaron nuestros ancestros, pues de esa forma es como suena, desgraciadamente siempre se va a encontrar alguien que de alguna forma tenga las viceras que le ponen a algunos caballos para que solo vean para adelante.
Un saludo
Leonel Osheniwo
Oduafunmi
Mensajes: 1813
Registrado: 22 May 2007 14:31
Contactar:

Re: Nana Buruku

Mensaje por Oduafunmi »

leonelosheniwo escribió:I boru I boya I bosise Oduafunmi
Saludos
Bueno, como usted dice, ese canto no es para Nana, sin embargo muchas personas mencionan a nana cuando lo cantan, ahora, lo que siempre he tenido presente es que ese canto es un canto arara para awayi que es el sincretismo de obatala en aquella religion, claro, la forma de cantarlo los arara, dicta mucho de la forma en que se conoce, cuando el lukumi agarra un canto arara, le cambia muchas cosas, pues la fonetica no es igual, la lengua dahometana es nasal, quiza ahi esta la confusion.
(...)
Un saludo
Leonel Osheniwo
'boru, 'boye!

Olúwo, tiene razón: 'Awueyí' es un 'Obàtálá arará', pero Agbeji es un epíteto de Odúa l'ode ègbádò y no es casual que se cante Odù'agbeji, 'gbon 'pélé, akamo, kamo'do... a pè, a pè... (los punticos debajo de las 'o' se lo debo). En el otro tema (orí-àte-awo), preferí no continuar el debate para ser fiel a mi criterio: esa discusión no debería alimentarse. Es más, debería sabotear esos temas tan poco constructivos y que sólo levantan ronchas. Si algo bueno naciera de ellos, pero no... Por eso, espero que no me lo tome a mal.

Salud y Suerte
Oduafunmí
Oló'dúa y a mucha honra...
leonelosheniwo
Mensajes: 1849
Registrado: 08 Abr 2009 11:33
Contactar:

Re: Nana Buruku

Mensaje por leonelosheniwo »

Ase o aburo Oduafunmi
Si se lo que me dice de oduwa, pero ese canto por los arara realmente es muy diferente con la fonetica arara que usted sabe que es otra cosa, tipo fañoso, lazaro enseño ese canto como de awayi, de hecho son varios que van seguidos..pero en fin podria ser platica para otro tema.
Si, se que aquel tema es candente, pero es que si usted se fija, alli alguien casi decia que nosotros eramos el demonio, que no podiamos entrar al cuarto de Oosa, cosas asi muy alocadas, pero en fin, sirvio al menos para la union de quienes tienen que unirse que son los buenos religiosos de todo el mundo.
Leonel Osheniwo
Cerrado

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado